martedì 26 gennaio 2010

Iá salió de la mar la galana...

Ore e ore che passano e nemmeno te ne accorgi... Ti svegli la mattina e fuori piove e rimani nel letto insieme a lui... in un mare di coccole... E fuori il mondo si azzuffa, combatte la sua guerra quotidiana... mentre tu sei nel tuo mare di amore.
Poi viene fame... E lui ti prepara una bellissima insalatina con carote, rucola e formaggio greco... e polpettine di ceci con mayonese... gnamm!
E fuori intanto la luce si fa più fioca... ti addormenti un po' ed è già sera... Vi concedete un bagno insieme... un'ora e più di relax. Adesso siete pronti per uscire.
E ridete, ridete, ridete! Ridete di tutto... Questa è la felicità.


Muchachika está en el banyo
vestida de kolorado.
Échate a la mar.
Échate a la mar i alkanza
– échate a la mar.

A la mar ió bien me echava,
si la suegra lisensia me dava.
Échate a la mar.
Échate a la mar i alkanza
– échate a la mar.

Iá salió de la mar la galana
kon un vestido al i blanko
salió de la mar.

Entre la mar i el río
mos cresió un árbol de bembriyo
salió de la mar.

La novia iá salió del banyo,
el novio la está esperando
salió de la mar.

Entre la mar i la arena
mos cresió un árbol de almendra
salió de la mar.


Nessun commento:

Posta un commento